Keine exakte Übersetzung gefunden für إضافة سريعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إضافة سريعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Division œuvrera à un renforcement des capacités de déploiement rapide et d'appui à la préparation en prévision des catastrophes sur le terrain et elle s'emploiera à élargir le rôle joué par le Bureau en soutien aux personnes déplacées.
    وستتيح الشعبة للميدان مزيدا من القدرة الإضافية السريعة والدعم المتصل بالتأهب للكوارث وستعزز دور المكتب في تقديم الدعم للمشردين داخليا.
  • Annexe 5- 39 : Tableau 12.11 Violence dans la famille à Thimphu en 20051
    يجهل الكثيرون من الناسي حقوقهم بالنظر إلى التغيرات والإضافات السريعة الأخيرة، وخاصة النساء بسبب ارتفاع مستويات الأمية.
  • Un autre projet à effet rapide (dont le coût s'élève à 200 000 dollars), qui est en cours d'exécution en collaboration avec le Ministère de l'intérieur et des collectivités territoriales, vise à doter tous les maires, délégués et vice-délégués départementaux d'équipements de départ pour les municipalités.
    ويجري تنفيذ مشروع إضافي سريع الأثر (000 200 دولار)، مع وزارة الداخلية والحكم المحلي، لتزويد كل العُمد ومندوبي المقاطعات ونواب المندوبين بمجموعات لبدء تشغيل البلديات.
  • La Division continuera à œuvrer à un renforcement sur le terrain des capacités de déploiement rapide et d'appui à la préparation en prévision des catastrophes et elle s'emploiera à élargir le rôle du Bureau en matière de soutien aux personnes déplacées, à partir du bureau de Genève.
    وستواصل الشعبة تقديم مزيد من القدرة الإضافية السريعة والدعم المتصل بالتأهب للكوارث إلى الميدان وستعزز دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تقديم الدعم للمشردين داخليا من مكتب جنيف.
  • Elle permettra aussi à des forces hybrides supplémentaires d'être déployées rapidement pour appuyer les contingents déjà présents sur le terrain.
    وهي ستمكّن أيضا من نشر قوات مختلطة إضافية بشكل سريع ودعم القوات الموجودة في الميدان.
  • Sans parler d'un autre côté curieux et agile.
    بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى
  • Il faut absolument faire de nouveaux efforts pour garantir un démarrage rapide et complet de ses travaux.
    ومن الأهمية الحيوية أن يُبذل جهد إضافي لضمان البدء السريع والكامل لهذه العملية.
  • Cette rapide expansion, ainsi que la maturité que l'ONU a acquise au cours des années, appelle une évaluation de ses forces et faiblesses afin de la rendre plus efficace.
    وهذا التوسع السريع، بالإضافة إلى تعقد أعمال الأمم المتحدة على مر السنين، يستدعي تقييم مكامن قوتها وضعفها بغية زيادة فعاليتها.
  • Et la circulation devrait être claire et fluide, avec 15 nouvelles voies ouvertes sur l'autoroute pour New New Jersey.
    والقيادة ستكون سهلة وواضحة مع 15 ممر إضافي فتحوا في الطريق السريع لمدينة نيوجيرسي الجديدة
  • Nous espérons qu'à la suite de la récente mission d'évaluation conjointe de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine et de l'Union européenne, les goulets d'étranglement relatifs à un déploiement plus rapide seront supprimés afin de permettre à l'Union africaine de déployer avec célérité des troupes supplémentaires.
    ويحدونا الأمل في أنه بفضل بعثة التقييم الأخيرة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، سوف يتم التغلب على الاختناقات فيما يتعلق بعمليات الانتشار الأسرع، لكي تُمكِّن الاتحاد الأفريقي من وزع قوات إضافية بشكل سريع.